 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| You will receive a free quarterly E-mail Newsletter! |
|
 |
Ryokan & Restaurants
in Hyogo which are English-friendly. |
|
 |
| Guided Tours Available by volunteers in Hyogo
Translation Service is also available. |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
“MEMOIRS
OF A GEISHA” TRIP (The Trip to the Northern Tajima)
by Shigeaki Araki, TID |
| ˜
Winter 2005˜ update |
Before the official simultaneous release
in the US and Japan of the movie titled “The Memoirs of a Geisha“,
both Hyogo Prefectural Government and Kyoto Prefectural Government jointly invited
US travel agents and travel news reporters to the Prefectures of Hyogo and Kyoto
in October. The aim of inviting them to these areas is to attract tourists from
the U.S. by showing them the popular tourist spots in Hyogo and Kyoto. In the
story, the geisha “Sayuri” was born in Yoroi, the northern part of
Tajima near Kinosaki Spa, and was raised there until she was nine-years-old. Then
she was sold to a geisha house in Kyoto’s Gion district.
I had the opportunity to show them the Tajima area. Following is the story of
our trip. |
| Guests from the U.S. met at the Osaka International
Airport in the evening of October 10, 2005 and stayed at the Osaka Airport Hotel.
The next morning on October 11, the members flew from the airport to Tajima Airport
by JAC plane. At Tajima Airport they were welcomed by Mr. Hajime Nishimura, Advisor,
Hyogo Tourism Association (former Mayor of Kinosaki Town) and other executives
of Kinosaki Spa related organizations. |
| We first visited Yoroi district where the
heroine Sayuri was born by a microbus prepared by Toyooka City. At the rear entrance
of JR Yoroi Station situated at the heights of this place a local guide told us
about the district. We saw fishermen who were repairing their nets for their next
fishing. According to one of fishermen their fishing boats leaves from the port
at around 5:30 a.m. and catch sardine, tuna, etc. One participant said that he
was reminded of the story in the book as he felt the house swaying because of
the wind. |
 |
Then we proceeded to Amarube area. At the
foot of the famous Amarube Bridge of JR Sanin Line, we heard from a local guide
about the history of the construction of the trestle style railroad bridge. At
the beginning of the 20th Century there was no road around there, and the government
decided to construct the Sanin Line of Japan National Railway. American engineers
came here from Yonago and worked out a design on the iron bridge, and construction
started in 1909 and was completed in 1912. The bridge is 41m height and 309m long.
Steel materials were imported from the U.S. They were carried by ship from the
U.S. to Moji (Kita-Kyusyu) and transshipped to smaller ships and carried to the
offing of Amarube from where transferred to barges and carried to this point.
At one point in 1986, the train passing through the railroad fell down because
of strong wind and six persons including a conductor passed away. So it will be
reconstructed in the near future.
Then we proceeded to the restaurant “Zui-En”, where we ate Tajima
Beef Teppan Yaki. Guests enjoyed the luncheon. |
In the afternoon they visited the following
attractive tourist spots:
[Genbudo]
Genbudo is very famous for its unique caves, formed from enormous volcanic rock
crystals. There are five caves called “Genbu”, “Sujaku-Kita”,
“Sujaku-Minami”, “Seiryu”, and “Byakko”, consisting
of beautiful pillar-style stones. Gembudo Caves were made by volcanic activitiy
1.6 million years ago, when lava hardened after pouring down from the top of the
mountain.
There is a museum called “Gembudo Museum”, where you can learn the
history of Gembudo and see jewels, ores, strangely shaped rocks, and fossils collected
from all over the world. [Kinosaki Mugiwarazaiku
Densyokan(Kinosaki Straw Works Orally Hand Down Museum)]
A handicraft truly unique to this area of Japan is called Mugiwarazaiku, a form
of Japanese straw-working. The techniques used in this craft have been refined
to the current level of mastery over a period of about 300 years.
It is reported that the origin of Japanese straw-work began in the first half
of the 18th century. Hanshichi came from Inaba district (current Tottori Prefecture)
to bathe in the spas here and he weaved the red, blue and yellow straws around
bamboo pipes and sold them. About 40 works made by modern craftsmen are on display
on the first floor and about 200 works made from the Edo period to the Meiji,
Taisho and the early Showa are display on the second floor.
[Kinosaki Town Museum of Literature]
There is a small art and literature museum located across the Otani Stream from
Kiyamachi-dori. This museum was constructed in the style of a traditional Japanese
storage house. Inside, one can find the works of poets, authors, artists, and
other famous people reflecting on Kinosaki. There is a Japanese straw-work manufacturing
experience corner in the museum. All the visitors from the U.S. participated,
making nice Japanese straw-works and took them back as souveniors. The local newspaper
“The Kobe Shimbun”, wrote an article about their experience in the
next day’s morning paper.
[Welcome Reception]
In the evening the Kinosaki Tourism Association held a welcome reception at a
restaurant near JR Kinosaki Station. Attendants from the sponsors were Deputy-mayor
Okuda of Toyooka City, Chairman, Board of Education Mr. Ota of the same city,
Mr. Nishimura (former Mayor of Kinosaki-cho) and local influential persons. The
Americans enjoyed fresh crab meats local local shochu.
[Hyogo Prefectural Homeland for the Oriental
White Stork]
In the morning of October 12 we visited the Homeland for the Oriental White Stork.
The stork population decreased rapidly after the Second World War. Successive
governments attempted to conserve the storks through local community projects
and began captive breeding in 1965. 25 years later, the first chicks produced
through artificial breeding were successfully hatched in 1989. Thereafter, the
captive population increased reaching 100 birds in 2002. A Homeland for the Oriental
White Stork was established by the Hyogo Prefecture to promote propagation and
reintroduction of the storks in 1999.
When we arrived there at the opening time of 9:00 a.m. many school pupils and
kindergarten children were already there and raised sounds merrily. Mr. Kenjirou
Hamada, Director General of the Municipal Ecomuseum Center “Kounopia”
kindly showed us around the homeland for the oriental white storks. The oriental
white storks make nests in high places. One month later the stork’s eggs
will finish incubating and two month later it will be able to fly. But sometimes
the eggs are attacked by crows. About 50 years ago there were about 10 living
storks and they are in danger of extinction. Now there are 118 living. As a first
step to reintroduce the stork on September 24 they released 5 caged birds. Now
three are in the cage. The stork lays four to five eggs at one time. One or two,
and if they are lucky three or four, will survive. The stork lay eggs twice or
so a year.
Some of the storks of artificial incubation will live more than 30 years in comparison
with those inactive, whilch will live about 20 years. I was impressed with the
efforts of all concerned. Annual visitors to the homeland were 150,000~160,000.
I hope more people will visit there to learn how they handle artificial breeding.
[Izusi Castle Town]
The last destination in Hyogo Prefecture was Izushi. Izushi is a castle town.
Ms. Horikawa, a guide, kindly showed us inside the Izushi castle town.
According to her, the Izushi Citizens opposed the construction of railroads due
to the reason their lands and houses would be lost. As a result, the rows of old
houses standing shoulder to shoulder of Izushi remained. The castle was broken
down in the Meiji Era. Izushi is very hot in the summer and very cold in the winter
because this area is a basin. In winter they have much snow but no ski slope because
Kannabe, a very famous ski slopes is near Izushi. There are no skyscrapers in
the city because the citizens wish to keep the castle town. To my surprise there
are many soba-shops all over the place. The origin of soba in Izushi was the feudal
lord who came from the noted soba district in Nagano and settled there. There
are 50 soba-shops in this area of a population of 11,000. Most of the customers
are tourists.
We took the American participants to the famous soba-shop for lunch. Then we took
a walk around the town. |
 |
After that we moved to the
Miyama-cho, Kyoto Prefecture by bus where I handed over my duties to the officials
of Kyoto Prefecture.
This trip was very impressive and interesting one for me because I could see the
behavior of the Americans and learn about our different cultures.
More and more American tourists will to be this opportunity to visit the northern
area of Hyogo Prefecture. |
|
|
|
 |
 |
Hyogo
Tourism Association
Prefectural Industry Hall , 7-28-33 Nakayamate-dori ,Chuo-ku, Kobe, Hyogo, JapanPostal Code:650-0004
Tel:078-361-8086 Fax:078-361-8087
e-mail: |
 |
|
|